GASNet

German Phrase Book for Anesthesia



Translated by
Nicolai Schaefer
St. Franziskus Hospital - Koeln, Germany

Transliterated by
Philip A. Haber, J.D.
Corporate Attorney
Sonnenschein Nath & Rosenthal
New York, New York



Transliteration notes
  1. In German, the letter "g" always has the hard "g" sound, and not the soft "j" sound, regardless of whether or not it precedes an "e" or an "i".
  2. The sound of the German vowel combinations "ei" and "ai" is represented in the transliteration by "ahy" and is pronounced like the English pronoun "I".
  3. The sound of the German vowel combination "au" is represented in the transliteration by "ow" or "ou," which should in each case be pronounced as in "cow" or "sound."
  4. Whenever the letter "s" appears in the transliteration, it should be pronounced as a soft "s" sound as in "sound"; where a hard "s" sound, as in "cars", is called for, it is represented by the letter "z."
  5. The German vowel "ü" (u-umlaut) has no exact equivalent sound in the English language (it can be approximated by pronouncing the sounds "oo" and "ee" simultaneously). It is represented in the transliteration below by the combination "yoo."
  6. The German vowel "ö" (o-umlaut) also has no exact equivalent sound in the English language (it can be approximated by pronouncing the sounds "oh" and "eh" simultaneously). It is represented in the transliteration by a short "e" sound as in "end", as its closest natural English equivalent; e.g., "können" is represented as "KEN-en."
  7. The German "ch" is sometimes pronounced as is the "ch" in "chutzpah". This is a guttural sound approximated by trying to pronounce the letter "h" while clearing one's throat of phlegm. It is represented in the transliteration by the letters "kh". At other times the German "ch" is pronounced as is the letters "sh" in "fish". In that case it is represented by the letters "sh".



1. Do you speak German?
Sprechen Sie Deutsch?
SHPREH-khen zee doytsh?

2. What other languages do you speak?
Sprechen Sie noch andere Sprachen?
SHPREH-khen zee naukh AHN-deh-reh SHPRAH-khen?

3. Hello.
Hallo!
hah-LOH!

4. Good Morning.
Guten Morgen!
GOO-ten MOR-gen!

5. Good afternoon.
Guten Tag!
GOO-ten tahk!

6. Good evening.
Guten Abend!
GOO-ten AH-bent!

7. What's your name?
Wie heissen Sie?
vee HAHY-sen zee?

8. I am Dr.Smith.(male doctor)
Ich bin Doktor Smith.
ish bin DAUK-taur Smith.

9. I am Dr.Smith.(female doctor)
Ich bin Doktor Smith. (no difference female/male)
ish bin DAUK-taur Smith.

10. I am nurse Jones.(male nurse)
Ich bin Pfleger Jones.
ish bin PFLAY-gehr Jones.

11. I am nurse Jones.(female nurse)
Ich bin Schwester Jones
ish bin SHVES-tehr Jones

12. I am an anesthetist.
Ich bin Anästhesist.
ish bin ahn-ESS-teh-zist.
(or)
Ich bin der Narkosearzt. (more common!)
ish bin dehr nahr-KOH-seh-artst.
(both are possible)

13. My name is Sandy Green.
Mein Name ist Sandy Green.
mahyn NAH-meh ist Sandy Green.
(or)
Ich heisse Sandy Green.
ish HAHY-seh Sandy Green.
(both are possible)

14. I do not speak German.
Ich spreche leider kein Deutsch!
ish SHPREH-kheh LAHY-dehr kahyn doytsh!

15. I can say some words in German.
Ich kann nur wenige Worte Deutsch sprechen!
ish kahn noor VAY-nig-eh VOR-teh doytsh SHPREH-khen!
[Editorial Note: The German sentence actually translates to: "I can speak only a few words of German."]

16. But, I probably will not understand what you say.
Aber ich verstehe vielleicht nicht, was Sie sagen.
AH-behr ish fair-SHTAY-eh fee-LAHYSHT nisht, vahs zee ZAH-gen.

17. Do you understand me?
Verstehen Sie mich?
fair-SHTAY-en zee mish?

18. May I practice speaking German with you?
Soll ich versuchen mit Ihnen auf deutsch zu sprechen?
zohl ish fair-SOO-khen mit EEH-nen owf doytsh tsoo SHPREH-khen?

19. How do you say "book" in German?
Wie sagt man "book" auf deutsch?
vee sahgt mahn "book" owf doytsh?

20. Did I say that right?
Habe ich das richtig gesagt?
hah -beh ish dahss RISH-tik geh-SAHKT?

21. Please speak slowly.
Bitte sprechen Sie langsam!
BIT-teh SHPREH-khen zee LAHNG-sahm!

22. I'm sorry. I don't understand you.
Entschuldigen Sie. Ich kann Sie nicht verstehen!
ent-SHOOL-dih-gen zee. ish kahn zee nisht fair-SHTAY-en.

23. Would you repeat that slowly, please?
Würden Sie das bitte langsam wiederholen?
VYOOR-den zee dahs BIT-teh LAHNG-sahm vee-dehr-HOH-len?

24. Please.
Bitte!
BIT-teh!

25. Thank you.
Danke!
DAHN-keh!

26. You're welcome.
Nichts zu danken!
nishts tsoo DAHN-kehn!

27. Are you O.K?
Geht es Ihnen gut?
gayt ess EEH-nen goot?

28. You are fine.
Alles ist in Ordnung.
AH-less ist in ORD-noong

29. That's fine.
Das ist gut.
dahs ist goot.

30. Good-bye.
Auf Wiedersehen!
owf VEE-dehr-zay-en!

31. I have to ask you some questions.
Ich muss Ihnen einige Fragen stellen.
ish moos EEH-nen AHY-nih-geh FRAH-gen SHTELL-en.

32. Please answer only "yes", "no", or "I don't know", to the
questions.
Bitte antworten Sie nur mit "ja", "nein" oder "ich weiss nicht"
auf meine Fragen.
BIT-teh AHNT-vor-ten zee noor mit "yah", "nahyn" OH-dehr "ish
vahys nisht" owf MAYN-eh FRAH-gen.

33. Yes.
ja.
yah.

34. No.
nein.
nahyn.

35. I don't know.
Ich weiss nicht.
ish vahys nisht.

36. When did you last have a baby?
Wann haben sie zuletzt ein Kind geboren?
vahn HAH-ben zee tsoo-LETST ahyn kint geh-BOH-ren?

37. Yesterday?
Gestern?
GESS-tehrn?

38. Was it more than 8 hours ago?
War es vor mehr als 8 Stunden?
vahr ess for mair ahls akht SHTOON-den?

39. Did you have anesthesia for the delivery?
Hatten Sie eine Narkose bei der Entbindung?
HAH-ten zee AYN-eh nar-KOH-seh bahy dehr ent-BIN-doong?

40. What kind of anesthesia did you have?
Was für eine Narkose hatten Sie?
vahs fyoor AYN-eh nar-KOH-sen HAH-ten zee?

41. How many pregnancies have you had?
Wieviele Schwangerschaften hatten Sie bisher?
vee-FEEL-eh SHVANG-ehr-shahf-ten HAH-ten zee biss-HAIR


42. How many children do you have?
Wieviele Kinder haben Sie?
vee-FEEL-eh KIN-dehr HAH-ben zee?

45. Where?
Wo?
voh?

46. Point to where they are going to operate.
Zeigen Sie auf die Stelle, wo man sie operieren wird.
TSAHY-gen zee owf dee SHTELL-eh voh mahn zee oh-peh-REE-ren veerd.

47. Are you allergic to any medication?
Sind Sie gegen irgendwelche Medikamente allergisch?
zint zee GAY-gen EER-gent-vel-sheh meh-dih-kah-MEN-teh ah-
LEHR-gish?

48. Are you taking any medication?
Nehmen Sie irgendwelche Medikamente ein?
NAY-men zee EER-gent-vel-sheh meh-dih-kah-MEN-teh ahyn?

49. What are the names of the medicines?
Wie heissen die Medikamente?
vee HAHY-sen dee meh-dih-kah-MEN-teh?

52. Do you smoke ?
Rauchen Sie?
ROU-khen zee?

53. Do you drink alcohol?
Trinken Sie Alkohol?
TRINK-en zee AHL-koh-hohl?

54. Have you taken illegal drugs?
Nehmen Sie irgendwelche Drogen ein?
NAY-men zee EER-gent-vel-sheh DROH-gen ahyn?

55. Have you had high blood pressure?
Leiden Sie unter hohem Blutdruck?
LAHY-den zee OON-tehr HOH-em BLOOT-drook?

56. Have you had heart disease?
Sind bei Ihnen Herzerkrankungen bekannt?
zint bahy EEH-nen HAIRTS-ehr-krahn-koong-en beh-KAHNT?

57. Have you had asthma?
Haben oder hatten Sie Asthma?
HAH-ben OH-dehr HAH-ten zee AST-mah?

58. Have you had tuberculosis?
Haben oder hatten Sie Tuberkulose?
HAH-ben OH-dehr HAH-ten zee too-behr-koo-LOH-seh?

59. Have you had hepatitis?
Haben oder hatten Sie eine Leberentzündung ("Gelbsucht")?
HAH-ben OH-dehr HAH-ten zee AHY-neh LAY-behr-en-tsyoon-doong
(GELP-sookht)?

60. Have you had diabetes?
Haben oder hatten Sie Diabetes (Zuckerkrankheit)?
HAH-ben OH-dehr HAH-ten zee dee-ah-BEH-tehs
(TSOO-kehr-krahnk-hahyt)?

61. Have you had thyroid disease?
Haben oder hatten Sie eine Schilddrüsenerkrankung?
HAH-ben OH-dehr HAH-ten zee AHY-neh SHILD-dryoo-zen-ehr-krahnk-
oong?

62. Have you had epilepsy or seizures?
Haben oder hatten Sie Epilepsie oder sonstige Anfallsleiden?
HAH-ben OH-dehr HAH-ten zee EP-ih-lep-see OH-dehr ZAUN-stig-eh
AHN-fahls-lahy-den?

63. Do you have AIDS?
Haben Sie AIDS?
HAH-ben zee AIDS?

64. Do you have a cold?
Sind Sie erkältet?
zint zee ehr-KEL-tet?

65. When you lie flat do you feel like acid or food comes into
the back of your throat?
Wenn Sie flach liegen, leiden Sie dann unter Sodbrennen oder
kommt Nahrung zurückgelaufen?
ven zee flahkh LEE-gen, LAHY-den zee dahn OON-tehr SOHT-bren-en
OH-dehr kaumt NAH-roong tsoo-RYOOK-geh-lou-fen?

66. When you cut yourself do you bleed normally or more than
most people?
Wenn Sie sich verletzen, blutet es dann länger, als bei anderen
Menschen?
ven zee zish fair-LETS-en, BLOO-tet ess dahn LENG-ehr ahls bahy
AHN-dehr-en MEN-shen?

67. Have you ever had a blood transfusion?
Hatten Sie schon einmal eine Bluttransfusion?
HAH-ten zee shohn AHYN-mahl AHY-neh BLOOT-trahns-foo-zyohn?

68. Never?
Nie?
nee?

70. What kinds of anesthesia have you had?
Welche Narkosearten hatten Sie bisher?
VEL-sheh nahr-KOH-seh-ahr-ten HAH-ten zee biss-HAIR?

71. General Anesthesia?
Vollnarkose?
FOHL-nahr-koh-seh?

72. Spinal or Epidural Anesthesia?
Eine Rückenmarksnarkose (Spinal- oder Epiduralansthesie)?
AHY-neh RYOO-ken-mahrks-nahr-koh-seh (SHPEE-nahl OH-dehr
eh-pih-doo-RAHL-ahn-ehs-teh-zee?

73. Local Anesthesia?
Lokale Betäubung?
loh-KAHL-eh beh-TOY-boong?

74. Have you or anyone in your family ever had problems from
anesthesia?
Ist Ihnen aus der Familie jemand bekannt, der schon einmal
Probleme bei einer Narkose hatte?
isst EEH-nen ous dehr fah-MILL-yeh YAY-mahnt beh-KAHNT dehr shohn
AHYN-mahl proh-BLAY-meh bahy AHY-nehr nahr-KOH-seh HAH-teh?

81. Have you had anything to eat or drink in the past 8 hours?
Haben Sie innerhalb der letzten 8 Stunden gegessen oder
getrunken?
HAH-ben zee IN-ehr-hahlp dehr LETS-ten akht SHTOON-den
geh-GESS-en OH-dehr geh-TROONK-en?

82. How many hours ago did you have anything to eat or drink?
Vor wievielen Stunden haben Sie zuletzt gegessen oder getrunken?
for vee-FEEL-en SHTOON-den HAH-ben zee tsoo-LETST geh-GESS-en
OH-dehr geh-TROONK-en?

83. 1, eins; 2, zwei; 3, drei; 4, vier; 5, fünf; 6, sechs; 7,
sieben; 8, acht; 9,neun; 10, zehn; 11, elf; 12, zwölf
ahyns, tsvahy, drahy, feer, fyoonf, zecks, ZEE-ben, akht, noyn,
tsayn, elf, tsvelf

84. Please, Do this (or) Please do this like I do.
Machen Sie bitte dies! (oder) Machen Sie mir bitte folgendes
nach!
MAH-khen zee BIT-teh deez (OH-dehr) MAH-khen zee meer BIT-teh
FOHL-gehn-des nahkh!

85. Please, tilt your head back - like this.
Legen Sie bitte Ihren Kopf in den Nacken - so.
LAY-gen zee BIT-teh EEH-ren kaupf in dehn NAH-ken - soh.

86. Please, Turn your head from side to side.
Drehen Sie bitte Ihren Kopf nach links und nach rechts!
DRAY-en zee BIT-teh EEH-ren kaupf nahkh links oont nahkh rekhts!

87. That's enough.
Das ist genug!
dahs ist geh-NOOKH!

88. Please, Open your mouth.
Öffnen Sie bitte Ihren Mund!
EFF-nen zee BIT-teh EEH-ren moont!

89. Please, Stick out your tongue.
Strecken Sie bitte Ihre Zunge heraus!
SHTRECK-en zee BIT-teh EEH-ren TSOONG-eh hair-OUS!

90. Show me your teeth.
Zeigen Sie mir bitte Ihre Zähne!
TSAHY-gen zee meer BIT-teh EER-eh TSAY-neh!

91. Close your mouth.
Schliessen Sie bitte Ihren Mund!
SHLEESS-en zee BIT-eh EEH-ren moont!

92. Do you have any false teeth, loose teeth, dental caps or
bridges?
Tragen Sie eine Zahnprothese? Haben Sie lockere Zähne? Haben Sie
Zahnkronen oder Brücken?
TRAH-gen zee AHY-neh TSAHN-proh-tay-seh?
HAH-ben zee LAUK-ehr-eh TSAYN-eh?
HAH-ben zee TSAHN-krohn-en OH-dehr BRYOOK-en?

93. Sometimes caps, bridges, or teeth get damaged under
anesthesia, but we will try to be very careful.
Manchmal können Zahnkronen, Brücken oder Zähne bei der Narkose verletzt werden. Aber wir
werden sehr vorsichtig sein!
MAHNSH-mahl KEN-en TSAHN-krohn-en, BRYOOK-en OH-dehr TSAY-neh bahy dehr nahr-KOH-seh fair-LETST VAIR-den. AH-behr veer VAIR-den zayr FOR-zish-tik zahyn!

94. Did anyone give you medicine today?
Hat Ihnen heute jemand Medikamente gegeben?
haht EEH-nen HOY-teh YAY-mahnt med-ih-kah-MEN-teh geh-GAY-ben?

95. For what?
Aus welchem Grund?
ous VEL-shem groont?

96. To make you relaxed?
Damit Sie entspannter sind?
dah-MIT zee ent-SHPAHN-tehr zint?

97. I have to listen to your chest.
Ich muss Ihre Lunge abhören.
ish moos EER-eh LOONG-eh AHP-hehr-en.

98. Breathe deeply.
Atmen Sie bitte tief ein und aus!
AHT-men zee BIT-teh teef ahyn oont ows!

99. Inhale.
Einatmen!
AHYN-aht-men!

100. Exhale.
Ausatmen!
OWS-aht-men!

101. Sometimes complications occur with anesthesia, but it's very
rare and we will take good care of you.
Sehr selten kann es, im Zusammenhang mit der Narkose, zu
Komplikationen kommen. Aber wir werden gut auf Sie aufpassen!
zair ZEL-ten kahn ess, im tsoo-SAHM-en-hahng mit dehr nahr-KOH-
seh, tsoo kaum-plih-kah-TSYOHN-en KAUM-en. AH-behr veer VAIR-den
goot owf zee OWF-pah-sen!

102. We are going to give you some medicine in here and you are
going to fall asleep.
Wir werden Ihnen jetzt einige Medikamente geben und Sie werden
dann einschlafen.
veer VAIR-den EEH-nen yetst AHY-nih-geh med-ih-kah-MEN-teh GAY-
ben oont zee VAIR-den dahn AHYN-shlah-fen.

103. When surgery has finished you will wake up.
Nach der Operation werden Sie wieder aufwachen.
nahkh dehr oh-pehr-ah-TSYOHN VAIR-den zee VEE-dehr OWF-vah-khen.

104. When you wake up your throat might feel a little sore but it
will get better.
Wenn Sie erwachen, werden Sie vielleicht Halsschmerzen haben. Das wird dann aber bald wieder besser.
venn zee ehr-VAH-khen, VAIR-den zee fee-LAHYSHT HAHLS-shmairts-en. HAH-ben. dahs veerd dahn AH-behr bahlt VEE-dehr
BESS-ehr.

105. In a little while...
Gleich...
glahysh...

106. ... we will put medicine in here to make you feel very sleepy.
... geben wir Ihnen ein Medikament, dass Sie müde machen wird.
... GAY-ben veer EEH-nen ahyn med-ih-kah-MENT, dahs zee
MYOO-deh MAH-khen veerd.

107. Then we will give you a little needle stick here...
Dann wird es hier einen kleinen Stich geben...
dahn veerd ess heer AHY-nen KLAHY-nen shtish GAY-ben...

108. ... and you will get numb here...
... und es wird sich dann hier taub anfühlen...
... oont ess veerd zish dahn heer towp AHN-fyoo-len...

109. ... so that you will not feel the operation.
... so dass Sie keine Schmerzen haben werden.
... soh dahs zee KAHY-neh SHMAIRTS-en HAH-ben VAIR-den.

110. If you wish you can also be asleep during the operation.
Wenn Sie wollen, können Sie auch während der Operation schlafen!
venn zee VAUL-en, KEN-en zee owkh VAY-rent dehr oh-pehr-ah-TSYOHN
SHLAH-fen.

111. We are taking you to the operating room now.
Wir bringen Sie jetzt in den Operationssaal.
veer BRING-en zee yetst in dehn oh-pehr-ah-TSYOHN-zahl.

112. Move over there.
Bitte bewegen Sie sich dahin!
BIT-teh beh-VAY-gen zee zish dah-HIN!
Bitte rutschen Sie dahin!
BIT-teh ROOTSH-en zee zish dah-HIN!

113. Move over here.
Bitte kommen Sie hier herüber!
BIT-teh KAUM-en zee heer hair-YOO-behr
Bitte rutschen Sie hier herüber!
BIT-teh ROOTSH-en zee heer hair-YOO-behr!

114. Move down.
Bitte bewegen (rutschen) Sie (sich) nach unten!
BIT-teh beh-VAY-gen (ROOTSH-en) zee (zish) nahkh OON-ten!

115. Move up.
Bitte bewegen (rutschen) Sie (sich) nach oben!
BIT-teh beh-VAY-gen (ROOTSH-en) zee (zish) nahkh OH-ben!

116. More.
Mehr.
mair.

117. Lie down.
Legen Sie sich hin!
LAY-gen zee zish hin.

118. Give me your arm.
Geben Sie mir Ihren Arm!
GAY-ben zee meer EEH-ren ahrm!

119. Uncross your legs.
Legen Sie Ihre Beine nebeneinander. (No word in german for
"uncross").
LAY-gen zee EEH-reh BAHY-neh NAY-ben-ahyn-ahn-dehr.

120. Don't move.
Bitte nicht bewegen!
BIT-teh nisht beh-VAY-gen!

121. Relax.
Entspannen Sie sich.
ent-SHPAHN-en zee zish.

122. Raise your head.
Heben Sie Ihren Kopf an.
HAY-ben zee EEH-ren kaupf ahn.

123. Lower your head.
Legen Sie Ihren Kopf zurück.
LAY-gen zee EEH-ren kaupf tsoo-RYOOK.

124. This is going to feel tight for just a few moments.
Dies fühlt sich einen Moment eng an.
dees fyoolt zish AHY-nen moh-MENT eng ahn.
Das drückt jetzt mal ein wenig.
dahs dryookt yetst mahl ahyn VAY-nik.

125. We are taking your blood pressure.
Wir werden Ihren Blutdruck messen.
veer VAIR-den EEH-ren BLOOT-drook MESS-en.

126. Open your eyes.
Öffnen Sie Ihre Augen!
EFF-nen zee EEH-reh OW-gen!

127. Close your eyes.
Schliessen Sie Ihre Augen!
SHLEE-sen zee EEH-reh OW-gen!


128. I am going to give you oxygen with this mask.
Ich werde Ihnen Sauerstoff mit dieser Maske geben.
ish VAIR-deh EEH-nen SOW-ehr-shtauf mit DEE-zehr MAHS-keh GAY-
ben.

129. It won't bother you.
Es wird Ihnen nicht weh tun.
ess veerd EEH-nen nisht vay toon.

130. Breathe deeply.
Atmen Sie tief ein und aus!
AHT-men zee teef ahyn oont ows!

131. Again.
Nochmal
NAUKH-mahl

132. Don't worry. We will take good care of you.
Keine Angst! Wir werden gut auf Sie aufpassen!
KAHY-neh ahngst! veer VAIR-den goot owf zee OWF-pah-sen!

132a. I am going to spray your throat.
Ich werde Ihren Rachen einsprühen.
ish VAIR-deh EEH-ren RAH-khen AHYN-shproo-en.

133. You are going to start to feel sleepy.
Sie werden sich gleich müde fühlen.
zee VAIR-den zish glahysh MYOO-deh FYOO-len

134. You might start to see double.
Es kann sein, dass Sie doppelt sehen.
ess kahn zahyn, dahs zee DAUH-pelt ZAY-en

135. Do you feel sleepy?
Fühlen Sie sich müde?
FYOO-len zee zish MOO-deh?

136. You are going to sleep now.
Sie werden jetzt einschlafen.
zee VAIR-den yetst AHYN-shlah-fen.

136a. You will feel pressure on your throat.
Sie werden einen Druck im Hals verspüren.
zee VAIR-den AHY-nen drook ihm hahls fair-SHPYOO-ren.

137. The operation is almost finished.
Die Operation ist gleich vorbei.
dee oh-pehr-ah-TSYOHN ist glahysh for-BAHY.

138. The operation is finished.
Die Operation ist vorbei.
dee oh-pehr-ah-TSYOHN ist for-BAHY.

139. Cough.
Husten.
HOOS-ten.

140. Squeeze my hand. Hard. Harder.
Drücken Sie meine Hand. Fest! Fester!
DRYOOH-ken zee MAHY-neh hahnt. fest! FEST-ehr!

141. Lift your legs.
Heben Sie Ihre Beine an.
HAY-ben zee EEH-reh BAHY-neh ahn.

142. Sit up.
Setzen Sie sich auf.
ZETS-en zee zish owf.

142a. Bend forward
Beugen Sie sich vor.
BOY-gen zee zish for.
Machen Sie den Rücken krumm, wie eine Katze! (bend forward like
a cat!)
MAH-khen zee dehn RYOOK-en kroom, vee AHY-neh KAHTS-eh!

143. Lie on your right side.
Legen Sie sich auf Ihre rechte Seite.
LAY-gen zee zish owf EEH-reh RESH-teh ZAHY-teh.


144. Lie on your left side.
Legen Sie sich auf Ihre linke Seite.
LAY-gen zee zish owf EEH-reh LINK-eh ZAHY-teh.

145. Lie on your back.
Legen Sie sich auf den Rücken.
LAY-gen zee zish owf dehn RYOOK-en.

146. Lie on your stomach.
Legen Sie sich auf den Bauch.
LAY-gen zee zish owf dehn bowkh.

147. Bend your knees.
Umfassen Sie Ihre Kniee.
oom-FAH-sen zee EEH-reh KNEE-eh ["K" is pronounced].

148. This is going to feel cold.
Das fühlt sich gleich kalt an.
dahs fyoolt zish glahysh kahlt ahn.

149. You will feel a needle stick.
Sie werden einen kleinen Stich spüren.
zee VAIR-den AHY-nen KLAHY-nen shtish SHPYOO-ren.

150. Lie down.
Legen Sie sich hin.
LAY-gen zee zish hin.

151. Quickly.
Schnell!
shnell!

153. Do your legs feel normal?
Fühlen sich Ihre Beine normal an?
FYOO-len zish EEH-reh BAHY-neh nor-MAHL ahn?

154. Do your legs feel numb?
Fühlen sich Ihre Beine taub an?
FYOO-len zish EEH-reh BAHY-neh towp ahn?

155. Do you feel dizzy?
Fühlen Sie sich schwindelig?
FYOO-len zee zish SHVIN-del-ik?


156. Do you have the taste of metal in your mouth?
Spüren Sie einen metallischen Geschmack im Mund?
SHPYOO-ren zee AHY-nen meh-TAHL-ish-en geh-SHMAHK im moont?

157. Is this sharp?
Ist dies spitz?
ist deez shpits?

159. Which is sharper? Here, or here?
Wo ist es spitzer? Hier oder hier?
voh ist ess SHPITS-er? heer OH-dehr heer?

160. Are you O.K?
Sind Sie O.K?
zint zee O.K.?

161. Do you feel nervous?
Sind Sie aufgeregt?
zint zee OWF-geh-raykt?

162. Would you like to feel sleepier?
Möchten Sie lieber etwas schlafen?
MESH-ten zee LEE-behr ET-vahs SHLAH-fen?

163. I will cover your face
Ich werde Ihr Gesicht verdecken
ish VAIR-deh eer geh-ZISHT fair-DECK-en

164. for just a few moments
Nur für einen kurzen Augenblick!
noor fyoor AHY-nen KOORTS-en OW-gen-blik!

165. and then I will uncover it.
Dann werde ich es wieder aufdecken!
dahn VAIR-deh ish ess VEE-dehr OWF-deck-en!

166. Can you move your feet?
Können Sie Ihre Füsse bewegen?
KEN-en zee EEH-reh FYOOS-eh beh-VAY-gen?

167. Can you wiggle your toes?
Können Sie mit den Zehen wackeln?
KEN-en zee mit dayn TSAY-en VAH-keln?

168. We are going to put your legs up.
Wir werden Ihre Beine anheben.
veer VAIR-den EEH-reh BAHY-neh AHN-hay-ben.

169. Are you in pain?
Haben Sie Schmerzen?
HAH-ben zee SHMAIRTS-en?

170. Now?
Jetzt?
yetst?

171. Is there less pain?
Sind es jetzt weniger Schmerzen?
zint ess yetst VAY-nig-ehr SHMAIRTS-en?

172. Is there more pain?
Sind es jetzt stärkere Schmerzen?
zint ess yetst STAIR-kehr-eh SHMAIRTS-en?

173. Are you nauseated?
Ist Ihnen übel?
isst EEH-nen YOO-behl?

174. Do you have chest pain?
Haben Sie Brustschmerzen?
HAH-ben zee BROOST-shmairts-en?

175. We will give you more medicine to make it hurt less.
Wir geben Ihnen noch etwas gegen die Schmerzen.
veer GAY-ben EEH-nen naukh ET-vahs GAY-gen dee SHMAIRTS-en.

176. More medicine.
Mehr Medikamente.
mair med-ih-kah-MEN-teh.

176a. Push.
Drücken.
DRYOOH-ken.

177. It's a boy!
Es ist ein Junge!
ess ist ahyn YOONG-eh!

178. It's a girl!
Es ist ein Mädchen!
ess ist ahyn MAID-shen!

179. Do you have a headache?
Haben Sie Kopfschmerzen?
HAH-ben zee KAUPF-shmairts-en?

180. Is it worse when you sit up?
Wird es schlimmer, wenn Sie sich aufsetzen?
veerd ess SHLIM-ehr, ven zee zish OWF-zets-en?

181. Does it get better when you lie flat?
Wird es besser, wenn Sie sich hinlegen?
veerd ess BESS-ehr, ven zee zish HIN-lay-gen?

182. You must drink lots of liquids to help your headache.
Sie müssen viel trinken, dann werden die Kopfschmerzen
nachlassen!
zee MYOOS-en feel TRINK-en, dahn VAIR-den dee KAUPF-shmairts-en
NAHKH-lah-sen!

183. Hi.
Hi.

184. How are you?
Wie geht es?
vee gayt ess?

185. What's your name?
Wie heisst Du?
vee hahyst doo?

186. Mommy can't come in here.
Deine Mutter darf leider nicht mit hierher kommen!
DAHY-neh MOOT-ehr dahrf LAHY-dehr nisht mit heer-HAIR KAUM-en!

187. Everything's going to be O.K.
Es wird alles wieder gut werden.
ess veerd AH-less VEE-dehr goot VAIR-den.

188. This is for you to play with.
Das ist für dich zum Spielen!
dahs ist fyoor dish tsoom SHPEEH-len.

189. Push this, like this.
Drücke das so.
DRYOOH-keh dahs so.

190. You're going to sleep now.
Du wirst jetzt gleich einschlafen.
doo veerst yetst glahysh AHYN-shlah-fen.

191. You're going to have a nice dream.
Du wirst einen schönen Traum haben!
doo veerst AHY-nen SHEN-en trowm HAH-ben!

192. Please read this.
Bitte lesen Sie sich das hier durch!
BIT-teh LAY-zen zee zish dahs heer doorsh!

193. Do you understand this?
Haben Sie alles verstanden?
HAH-ben zee AH-less fair-SHTAHN-den?

194. Shall we proceed?
Sollen wir weitermachen?
ZAUL-en veer VAHY-tehr-mah-khen?



ankle - der Fussknöchel - dehr FOOS-kneh-shel ("k" is pronounced)

arm - der Arm - dehr ahrm

back - der Rücken - dehr RYOO-ken

chest - die Brust - dee broost

ear - das Ohr - dahs or

elbow - der Ellenbogen - dehr EL-en-boh-gen

eye - das Auge - dahs OW-geh

fingers - die Finger - dee FING-ehr

fist - die Faust - dee fowst

foot - der Fuss - dehr foos

hand - die Hand - dee hahnt

head - der Kopf - dehr kaupf

heart - das Herz - dahs hairts

heel - die Ferse - dee FAIR-seh (The plural is "die Fersen" = dee FAIR-sen)

hip - die Hüfte - dee HYOOF-teh

knee - das Knie - dahs knee ("k" is pronounced)

leg - das Bein - dahs bahyn

mouth - der Mund - dehr moont

nose - die Nase - dee NAH-seh

neck - der Hals - dehr hahls

shoulder - die Schulter - dee SHOOL-tehr

toes - die Zehe(n) - dee TSAY-eh(n)

tongue - die Zunge - dee TSOONG-eh

tooth - die Zähne - dee TSAY-neh

waist - die Taille - dee TAHY-yeh

wrist - der Handgelenk - dehr HAHNT-geh-lenk


Note: The first number after the index word represents the page number in Dr. Helperin's Pocket Book. The subsequent numbers in parentheses represent phrase numbers.